Les Bafuliiru ont soif d'avoir la Bible en langue Fuliiru.
En Août 2015, le bureau de traduction en langue fuliiru a acceuilli une équipe des techniciens en provenance de la SIL-ECG pour méner une enquête sur les travaux du projet Fuliiru et précisement sur l'utilisation du Nouveau Testament au sein des églises du milieu Fuliiru. A leur arrivé, ils ont largué une équipe sur terrain pour méner cette enquête. Le résultat de l'enquête a montré que les Bafuliiru utilisent leur Nouveau Testament et ils attendent impatiemment la Bible entière en leur langue.
A l'issu de leur mission, ces visiteurs ont bien apprécié le résultat.
Et maintenant l'équipe de traduction est tellement concentrée pour le finissage de la Bible.
Espérons que tous les Bafuliiru prient sans cesse pour ce ministère.
Tenons-nous la main dans la main pour progresser !
Droits d'auteur © 2022, Vyuka, uyitoneese!